strongs_greek's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: 1722
2 Word Origin: ἐν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: en
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: en
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐν]
1
1 Original Word: ΕΝ
2 Word Origin: ΕΝ
3 Transliterated Word: EN
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: IN
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
- in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Deuteronomy 13:1 Ἐὰν δὲ ἀναστῇ ἐν σοὶ προφήτης ἢ ἐνυπνιαζόμενος τὸ ἐνύπνιον καὶ δῷ σοι σημεῖον ἢ τέρας
Ean de anastei en soi prophetes e enypniazomenos to enypnion kai doi soi semeion e terasDeuteronomy 13 1 If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀναστῇ
anastei and apiece by each every man in-stei/ana-stei//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤῇ/ doom-ei/sigh-ei/anast-ei/ei-anast/doom/sigh/sigh/sigh/upset/upset/revive/height/excite/arouse/reverse/stature/restore/suspend/inhibit/turmoil/ἈΝΑΣΤῇ/ΑΝΑΣΤη/ ? ἐν
EN IN ? σοὶ
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? προφήτης
prophetes prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΣ/ prophet-s/prophet-s/prophete-s/s-prophete/prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΣ/ΠΡΟΦΗΤΗΣ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐνυπνιαζόμενος
enypniazomenos signed-niazomenos/mortgage-niazomenos/enyp-niazomenos/niazomenos-enyp/signed/mortgage/ἘΝΥΠΝΙΑΖΌΜΕΝΟΣ/ signed-menos/mortgage-menos/enyp-menos/menos-enyp/signed/mortgage/ἘΝΥΠΝΙΑΖΌΜΕΝΟΣ/ΕΝΥΠΝΙΑΖΟΜΕΝΟΣ/ ? τὸ
to ? ἐνύπνιον
enypnion dream/dream/ἘΝΎΠΝΙΟΝ/ signed-nion/mortgage-nion/enyp-nion/nion-enyp/signed/mortgage/ἘΝΎΠΝΙΟΝ/ΕΝΥΠΝΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δῷ
doi ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? σημεῖον
seimeion miracle sign token wonder/miracle sign token wonder/ΣῌΜΕῖΟΝ/ sign-n/point-n/seimeio-n/n-seimeio/sign/point/semiotic/semiotics/punctuation mark/ΣῌΜΕῖΟΝ/ΣΗΜΕιΟΝ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τέρας
teras wonder/wonder/ΤΈΡΑΣ/ huge-s/giant-s/tera-s/s-tera/huge/giant/monster/enormous/whopping/monstrous/humongous/oversized/teratology/juggernaut/teratogenic/teratogenesis/teratogenetic/ΤΈΡΑΣ/ΤΕΡΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame